内容简介:
《母语教材研究(套装全10册)》主要内容:集中了国内外160余位专家、学者的智慧,研究中国百年和世界40多个国家及地区当代的母语课程教材(含全球 8大语系26个语种),是迄今参与人数最多、研究范围最广、成果最为卓著的多卷本母语教材研究专著。该书为国家教育科学规划“九五”、“十五”重点课题的终结性成果和国家“十一五”规划出版的重点图书。
内容截图:
目录:
母语教材研究1
序言一——母语教材研究的奠基之作
序言二——开拓母语教材建设的创新之路
序言三——母语教材研究:意义与价值
总论
本卷导论.
传统语文教育的解体与现代语文教育的奠基
新学制与20年代语文教育的兴起
20世纪30一40年代的语文教育
解放区的语文教育
从文言文到白话文
新中国建立初期的语文教育
中学文学教育的独立一——1956年汉语、文学分科教学
重建语文:国民经济调整时期的语文教育
“文革”后语文教育的复苏与改革
20世纪末关于工具性与人文性的思考
20世纪我国中小学口语教学的历史回顾
20世纪我国写作教学的演变
新世纪初期的中国语文课程改革
理论跋涉和科学实验:推进我国现代语文教材建设的两大动力
母语教材研究2
本卷导论
1904年:“中国文学”的独立及教科书编写
民国元年语文教育法令对语文教材编制的影响
新学制时期语文课程与教材述评
20世纪30年代前后语文教材编制思想探析
20世纪40年代中学国文课程简析
20世纪50年代语文分科课程与教材述评
加强“双基”之下的语文课程与教材
新时期初期语文教材编制思想评析
义务教育语文教材编制思想评析
1996年高中语文教学大纲及教材述评
关于语文新课程教材的编制理念
香港特别行政区中国语文课程改革及教材发展
台湾的国文课程标准及教材编制
现代性:语文教育的百年价值诉求
探求先辈语文课程教材编制的心路
母语教材研究3
本卷导论
百年轨迹
学校教育办学章程与教材编制
学校教育与百年办学章程的演进梗概
教材编制
百年教材制度的主要轨迹
第一期(1897——一 1911),自由、审定
第二期(1912——1937),审定、国定
第三期(1938———1986),国定(统编)
第四期 (1986——),审定
教材建设全过程中相关环节的制度研究
清末教材(1902——1911)
民国时期教材(1912—— 1949)
民国初期教材
新学制期教材(20世纪20年代)
正式标准颁布期教材(20世纪30年代)
修订、试验期教材 (20世纪40年代)
解放区教材¨
新中国五十年教材
建国初期教材
文学汉语分科教材
20世纪60年代初注重“双基”教材
结束“十年动乱”,调整与恢复期教材
义务教育多样化教材
……
母语教材研究4
本卷导论
《立身》介评
《木兰诗》介评
《临江之麇》介评
《少慧》介评
《孑L融》介评
《司马温公》介评
《守株待兔》介评
《松竹梅》介评
《梁上燕》、《庭前花》介评
《缝衣》介评
《慈乌夜啼》介评
《身体争论》介评
《孔子》介评
《日之远近》介评
《纸鸢》介评
《记承天寺夜游》介评
《明日歌》介评
《庐山瀑布》介评
《山行》介评
《农夫诗》介评
《四时读书乐》介评
《桥上两只羊》介评
《诚实的华盛顿》介评
……
母语教材研究5
本卷导论
英国英语教科书译介
美国英语教材译介
法国法语教材译介
德国德语教材译介
日本国语教材译介
俄罗斯俄语教材译介
瑞典瑞典语教材译介
丹麦王国丹麦语教材译介
奥地利德语教材译介
葡萄牙共和国葡萄牙语教材译介
西班牙中学西班牙语教材译介
芬兰共和国芬兰语教材译介
乌克兰语言教材译介
捷克共和国捷克语教材译介
塞尔维亚共和国小学一、二年级塞尔维亚语教材译介
希腊共和国希腊语教材译介
加拿大初中英语教材译介
阿根廷西班牙语教材译介
印度英语教材译介
以色列希伯来语教材译介
母语教材研究6
本卷导论
英国英语和英国文学课程大纲译介
美国中小学英语语言艺术课程标准泽介
法国中小学法语教学大纲译介
德国完全中学10年级德语课程标准译介
日本中小学国语学习指导纲要译介
俄罗斯俄语教学大纲译介
瑞士日内瓦州法语教学大纲译介
荷兰王国荷兰语课程标准泽介
加拿大阿尔伯特省中小学英语语言艺术课程标准译介
加拿大大两洋地区十二年级文学课程标准译介
欧洲语言学习、教学、评价共同参考框架译介
哥斯达黎加初中西班牙语教学大纲译介
墨西哥中学西班牙语教学大纲译介
巴两八年制小学葡萄牙语课程标准译介
阿根廷中学两班牙语言和文学教学大纲译介
智利中学《卡斯蒂利亚语与交际》教学大纲译介
印度中学英语教学大纲译介
新两兰中小学英语教学大纲泽介
南非中小学英语课程标准译介
马来西亚中学华文课程大纲评介
新加坡华文课程标准评介
母语教材研究7
本卷导论
英国英语教科书译介
美国英语教材译介
法国法语教材译介
德国德语教材译介
日本国语教材译介
俄罗斯俄语教材译介
瑞典瑞典语教材译介
丹麦王国丹麦语教材译介
奥地利德语教材译介
葡萄牙共和国葡萄牙语教材译介
西班牙中学西班牙语教材译介
芬兰共和国芬兰语教材译介
乌克兰语言教材译介
捷克共和国捷克语教材译介
塞尔维亚共和国小学一、二年级塞尔维亚语教材译介
希腊共和国希腊语教材译介
加拿大初中英语教材译介
阿根廷西班牙语教材译介
印度英语教材译介
以色列希伯来语教材译介
母语教材研究8
本卷导论
英国母语教学概述
谈美国教材选用制度
美国高中语文教材评介
美国母语教育一瞥
简谈高中法语教材《文学》
法国语文教材简述
归于综合
日本现代国语教科书审定制度的确立与回顾
从我校看日本国语《学习指导纲要》的执行
日本国语教材
日本国语教育及教科书制度
论20—21世纪之交的俄罗斯中小学教材
内容改革
……
母语教材研究9
本卷导论
中外母语课程功能与目标的比较研究
为人类提供良好的人性基础——关于文学教育的意义
认知与筹划:语文课程标准研制的双重制约
论语文课程教材建设的继承和创新
培养创造力:语文教育的使命
中学语文教材编制理念:民族化、科学化、现代化
我国小学语文教材编制的研究
论我国高中语文选修课程设置和教材建设
母语教科书的文化构成
探求合乎我国母语教育特点的练习编写规律
透视外国母语教材的基本特点
当代国外母语课程教材知识状况的比较研究
语文教材的呈现方式与编辑设计
语文课程教材建设与启发式教学
关于语文教科书评价的建议
语文教材编者的队伍构成和资质认定
基础教育教材管理制度比较研究
附录:国家课程标准初中语文实验教科书首轮实验工作调研报告
母语教材研究10
本卷导论
合编(综合)型语文教材
分编(分科)型语文教材
文选型语文教材
“主题一情境”型语文教材
阅读主线型语文教材
写作主线型语文教材
知识主线型语文教材
方法引导型语文教材
多线并行(交织)型语文教材
专题型语文教材
模块型语文教材
识字教材
汉语的识字教学与教材
“集中识字”与“注音识字,提前读写
随文识字
词串识字
字源识字
跋——语文教育随想录
附录一:国外母语教材的结构体例
附录二:中国百年中小学语文教材简目
后记